Perguntas com a tag [i18n]

Internacionalização também é escrita acronimamente como i18n, vindo da palavra inglesa internationalization, onde se tomam a primeira e a última letra e o número de letras entre elas.

Filtrar por
Sorted by
Tagged with
1
voto
1resposta
33 visitas

properties, and 'i18n' does not exist in type

Projeto "vue": "^2.6.10", "vue-i18n": "^8.15.3" Estou configurando a internacionalização do projeto import Vue from 'vue' import App from './App.vue' import router from './router' import store ...
0
votos
1resposta
54 visitas

Como troco o nome do title por meio do i18next nas navegações do react native?

Estou com um problema para trocar o nome do tabBarLabel do createMaterialBottomTabNavigator por meio do i18next, porque as rotas não são funções e nem componente, por isso fiz por este modo, mas ainda ...
0
votos
1resposta
97 visitas

Perdendo a tradução com ngx-translate ao dar o build com --prod

// translate import { Globalization } from '@ionic-native/globalization'; import { TranslateModule, TranslateLoader } from '@ngx-translate/core'; import { TranslateHttpLoader } from '@ngx-...
2
votos
1resposta
165 visitas

Adicionar mais de uma tradução para o vue-i18n

Seguindo a documentação do vue-i18n consegui configurar a tradução em minha aplicação problema que estou preso a somente 2 linguagens, como consigo adicionar mais traduções? segue as configurações ...
10
votos
0respostas
156 visitas

Como escrever programas que suportem internacionalização usando cmake?

Estou escrevendo um pequeno software em c++ e gostaria de poder traduzi-lo para outras linguas. Olhando rápidamente pela internet a ferramenta mais aceita em ambientes linux é o GNU gettext. Na ...
0
votos
1resposta
35 visitas

i18n grails e jquery com idiomas diferentes

Estou usando o recurso de internacionalização de idiomas (i18n) em um projeto Grails. Uma parte das tags é inserida diretamente nos arquivos .gsp e outra parte está nos scripts JS (Jquery/Bootstrap). ...
1
voto
0respostas
73 visitas

Como atualizar o idioma de uma aplicação JavaFX em tempo de execução

Tenho um combobox que contém os idiomas, ao selecionar ele armazena e eu gostaria de já aplicar a atualização do idioma. Porém queria fazer isso de forma dinâmica. O problema é que eu não sei como ...
13
votos
2respostas
2mil visitas

Tradução de conteúdo de website estático para 4 idiomas

Qual a ferramenta que vocês têm utilizado para liberar a opção de tradução do conteúdo de um site estático em HTML para outro idioma? Algum plugin jquery, alguma api? Qual é a melhor prática visando ...
1
voto
2respostas
183 visitas

Site multilinguagem Codeigniter

Preciso criar um site multilinguagem no codeigniter. Os textos devem vir do banco de dados. Minha inteção é que cada tabela tenha as duas linguagens. Por exemplo. Tabela sobre teria id | titulo_br | ...
0
votos
1resposta
146 visitas

Internacionalização com Labels de Enums

Olá estou tentando fazer internacionalização com labels vindos de um enum: public enum WeekDay { MONDAY("msg.week_monday", "mon"), TUESDAY("msg.week_tuesday", "tue"), WEDNESDAY("msg....
4
votos
2respostas
1mil visitas

Metodo App::setLocale() no laravel 5.2

Após organizar o meu código, testei para ver se funcionava para alteração de idiomas em tempo real com o método App::setLocale() não funciona, mas quando faco a mudança no arquivo app.php o locale ele ...
15
votos
3respostas
430 visitas

Diferença entre localização e internacionalização

Algumas vezes o software desenvolvido deve estar disponível em mais de uma língua e passar por um 'processo' de internacionalização ou localização. Quais são as diferenças entre localização (l10n) e ...
2
votos
1resposta
275 visitas

Primeiro valor do select2 não é mostrado quando usa o i18next

Estou fazendo a internacionalização com a lib i18next, tudo ocorre certo, ele traduz coloca os valores dentro do select2, porém o primeiro valor não é mostrado de forma alguma, mesmo eu abrindo o ...
4
votos
1resposta
765 visitas

Internacionalizar web app com jQuery i18n plugin

Estou tentando utilizar este plugin jQuery para internacionalizar minha web app. Especificamente, estou querendo utilizar a API data nos campos que devem ser traduzidos mas o alert retorna "um" e não ...
1
voto
2respostas
1mil visitas

Mensagem de erro ao colocar tradução no CodeIgniter

Alguém sabe como resolver isso: An Error Was Encountered: Unable to load the requested language file: language/portuguese-brazilian/form_validation_lang.php Segui o seguintes passos para a ...
1
voto
0respostas
40 visitas

PHP GetText e strings fora das funções (strings de muito uso) [duplicada]

Existe uma forma de colocar no .po strings fora do _e()? Por exemplo, hipoteticamente, 'reais' para 'dólares'. Se em uma página eu citar reais 517 vezes irei traduzir 517 vezes. Ao invés disso ...
13
votos
1resposta
158 visitas

Dicionários de traduções devem usar as strings originais como chaves?

Já construí alguns sistemas e sites multilíngues, e nas ferramentas que conheci parece haver uma tendência a se utilizar a string no idioma original da aplicação (geralmente inglês) como chave para as ...
0
votos
1resposta
117 visitas

ActiveRecord labels usando I18n

Tenho o seguinte código: pt-BR.yml activerecord: attributes: city: codigo_municipio: "Código do município" View = label(:city, :codigo_municipio) Resultado esperado: # => <...
0
votos
0respostas
791 visitas

I18n translate enum

Eu tenho um enum em meu model contendo os estados, e criei uma tradução para ele com o I18n mas ele dá o seguinte erro: translation data {...} can not be used with :count => 1 Meu enum: unless ...
2
votos
1resposta
69 visitas

Problema com OpenShift + Mentawai

Estou com um problema em relação ao OpenShift. Já subi minha aplicação (java/jsp) e meu banco (postgresql) e parece estar Ok. O problema é que utilizo o mentawai como framework mvc e a aplicação não ...
1
voto
1resposta
237 visitas

Porque o caminho da tradução não está sendo achado?

Supondo que meu arquivo yml esta organizado dessa maneira: pt-BR: alert_system: schedules: teste: 'ss' every: 'Todo Dia:' each: 'A Cada:' each_day: 'A Cada #{dias} Dias' ...
1
voto
2respostas
599 visitas

Rails 4 mensagens de erro traduzidas, trocar nome do model e atributos

Olá, estou iniciando em rails e estou apanhando para tratar as mensagens de erros em pt-BR. Estou usando MongoDB/Mongoid para a camada de banco de dados. Possuo um model user, com atributos name, ...
1
voto
2respostas
858 visitas

i18 - Como traduzir atributos nas mensagens de erro

Amigos eu tenho algo assim: user.rb: class User < ActiveRecord::Base has_one :address, autosave: true, dependent: :destroy accepts_nested_attributes_for(:address, update_only: true, ...
7
votos
1resposta
2mil visitas

Internacionalização, L10n e I18N

Segundo a w3, no que diz respeito a L10n e I18N, separei a explicação abaixo que vai servir como base para ilustrar minhas dúvidas. L10n [ fonte ] Geralmente considerada apenas como um sinônimo de ...
0
votos
1resposta
193 visitas

Como trabalhar com o I18N em PHP e Symfony?

Existe algum complemento para o Symfony que permita trabalhar com i18n e arquivos .po e .mo ou semelhante ou é necessário realmente implementar uma solução para isso? O ideal seria que eu pudesse ...
15
votos
2respostas
6mil visitas

Como traduzir um site em PHP?

Estou fazendo um site simples com apenas algumas páginas PHP. Eu gostaria que esta página fosse traduzível para português e inglês. Já utilizo a função gettext em python e vi que no PHP a sintaxe é ...