A maneira mais fácil de gerir traduções, tanto para editar ou criar novas traduções, é utilizando o plugin Loco Translate.
O plugin Loco Translate permite-te editar arquivos PO
e POT
através do teu navegador. Estes arquivos são os ficheiros usados para a localização de traduções de plugins e temas WordPress.
O que é a localização?
A Localização descreve o processo subsequente de traduzir um tema
internacionalizado. A Localização é abreviada como l10n
(porque
existem 10 letras entre o l
e o n
.) #
Sobre os arquivos POT (Portable Object Template)
Este arquivo contém as strings
originais (em Inglês) no teu tema. Aqui está um exemplo de entrada do arquivo POT
:
#: theme-name.php:123
msgid "Page Title"
msgstr ""
A primeira linha é um comentário que normalmente é o número da sequência do arquivo e linha. A linha msgid
é a string original e msgstr
é a secção onde a tradução entra.
No entanto para traduzirmos um texto através do .POT
não é tão simples como no plugin que mencionei acima, não basta apenas traduzir o ficheiro .POT
do tema, atualizar e enviar o ficheiro:
#: theme-name.php:123
msgid "Page Title"
msgstr "Título da Página"
Existe um processo a ser feito como é explicado aqui nesta documentação do WordPress.
Para saber mais sobre isto, visita as respectivas páginas de documentação:
Translate WordPress - Gettext
WordPress function - Localization