2

Estou a realizar a minha tese de mestrado em LaTeX, e estou utilizando o natbib com o mendeley para fazer a bibliografia. No entanto, a bibliografia final aparece em inglês. Existe alguma forma de alterar a linguagem padrão do natbib ou só com o package biblatex?


Quando eu uso esses comandos aparece-me o erro:"Package biblatex Error: File " ".bbl' not created by biblatex. \begin{document}". Além de que eu uso alguns comandos do natbib como o \citep e o \citealt que eu creio que não funcionam com o biblatex, mas não encontro o correspondente no documento de informação do package.

1
  • Na rede tem essa comunidade que é mais especifica para tratar assuntos sobre Latex.Em meu TCC eu usei o overleaf que por sinal me atendeu muito bem. – Marconi 11/08/17 às 12:37

2 Respostas 2

1

Boa pergunta. Eu consigo alterar a linguagem utilizando BibLaTeX. Abaixo seguem meus arquivos .tex e .bib mínimos para obter o mesmo resultado que eu. Primeiramente, mostro o arquivo .tex:

\documentclass{article}

\usepackage[backend=bibtex]{biblatex}
\usepackage[portuguese]{babel}

\bibliography{bibliografia} 

\begin{document}

Este texto cita o livro de \cite{Nelder1989}.

\printbibliography

\end{document}

O conteúdo do arquivo bibliografia.bib é o seguinte:

@book{Nelder1989,
  address = {London},
  author = {McCullagh, P. and Nelder, J. A.},
  biburl = {http://www.bibsonomy.org/bibtex/21236b0d4dcf920ff44d2c578d82bd780/vivion},
  date = {(1989)},
  interhash = {57a5eea9902828a90b76e8e38a420073},
  intrahash = {1236b0d4dcf920ff44d2c578d82bd780},
  keywords = {generalized glm linear models statistics},
  location = {London, UK: Chapman \& Hall / CRC},
  publisher = {Chapman \& Hall / CRC},
  timestamp = {2010-01-10T01:48:50.000+0100},
  title = {Generalized Linear Models},
  year = 1989
}

Meu resultado foi o seguinte:

inserir a descrição da imagem aqui

Claro que seria necessário ajustar as configurações das citações para que se adequem ao estilo da tua tese ou dissertação.

0

Eu estava com um problema: Quando inseria a citação em um artigo em português, ele mantinha a separação de múltiplos autores com o "and" ao invés de "e". Por exemplo: "Segundo Salsbury and Mhas-kar (2013)..." ao invés de "Salsbury e Mhas-kar (2013)". A solução foi mudar a função dentro do arquivo <nome_do_arquivo_main>.bst, conforme a imagem. Talvez a solução ajude outros.

inserir a descrição da imagem aqui

Sua resposta

Ao clicar em “Publique sua resposta”, você concorda com os termos de serviço, política de privacidade e política de Cookies

Esta não é a resposta que você está procurando? Pesquise outras perguntas com a tag ou faça sua própria pergunta.